Английский - русский
Перевод слова Financially
Вариант перевода Финансового положения

Примеры в контексте "Financially - Финансового положения"

Примеры: Financially - Финансового положения
Such demands can be met only if the Organization is financially secure. Соответствующие требования могут быть удовлетворены лишь при обеспечении надежного финансового положения Организации.
Also, we support all measures aimed at strengthening our Organization financially. Мы также поддерживаем все меры, направленные на укрепление финансового положения нашей Организации.
The effectiveness of our Organization depends, to a considerable extent, on its being financially stable. Эффективность нашей Организации в значительной мере зависит от стабильности ее финансового положения.
Everyone stood to benefit from a financially secure United Nations. Все государства заинтересованы в обеспечении стабильного финансового положения Организации Объединенных Наций.
Searching for new sources of financing to strengthen UNEP financially, including assessing options in the private sector is considered necessary. Необходимо изыскивать новые источники финансирования для укрепления финансового положения ЮНЕП, в том числе в частном секторе.
The representative of Guatemala supported the need to strengthen UNDP financially and commended the effort to place UNDP finances on a multi-year basis. Представитель Гватемалы высказалась в поддержку необходимости укрепления финансового положения ПРООН и позитивно оценила усилия по переводу финансов ПРООН на многолетнюю основу.
In the course of 2005, UNOPS will move expeditiously to develop a plan of action to correct the persistent pattern of income volatility and high fixed costs, in order to become financially viable in 2006. В течение 2005 года ЮНОПС приступит в оперативном порядке к разработке плана действий по исправлению сложившейся структуры неустойчивых поступлений и высоких постоянных издержек в целях достижения устойчивого финансового положения в 2006 году.
He assured delegations that UNOPS was following seriously the recommendations of the Board of Auditors and working to prioritize issues accordingly in order to ensure a clean bill of health financially. Он заверил делегации в том, что ЮНОПС серьезно относится к рекомендациям Комиссии ревизоров и работает над определением приоритетности задач в целях обеспечения прочного финансового положения.
To be eligible for civil legal aid an individual must qualify financially, have a legal basis for their case, and must not have financial assistance available elsewhere. Для того чтобы претендовать на получение правовой помощи по гражданскому делу, лицо должно отвечать требованиям, касающимся финансового положения, иметь юридически обоснованную позицию по делу и не должно иметь других источников финансовой помощи.
For example, the design was to allow researchers to answer questions such as: have women taken more interruptions from their work histories to care for family than men, and what are the implications of taking these interruptions on being financially prepared to retire? Например, эта структура должна дать исследователям возможность ответить на такие вопросы: случаются ли у женщин перерывы в трудовой деятельности из-за необходимости заботиться о семье чаще, чем у мужчин, и каковы последствия этих перерывов для их финансового положения после ухода на пенсию?
Separate technical and financial support focused on building up the capacities of 108 refugee-administered community-based organizations to become managerially and financially self-sustaining. Отдельная техническая и финансовая поддержка была направлена на наращивание потенциала 108 возглавляемых беженцами общинных организаций, с тем чтобы они стали самостоятельными с точки зрения управления и финансового положения.
Strengthening them financially requires that they be relieved from the accumulated claims on government and on distressed financial institutions that burden their balance sheets. Укрепление финансового положения центральных банков требует освобождения их балансовых ведомостей от накопленного бремени безнадежных долгов правительства и находящихся в бедственном положении финансовых учреждений.
The Board's examination of the financial position of peacekeeping operations confirmed that overall they remained financially stable, with sufficient cash resources to sustain core operations. Проведенная Комиссией проверка финансового положения операций по поддержанию мира подтвердила, что в целом они по-прежнему являются стабильными с финансовой точки зрения и обеспечены достаточными денежными ресурсами для поддержания основной деятельности.
Similarly, systems of vertical and horizontal financial equalization to protect financially weaker local authorities have to be put in place. Кроме того, для защиты более слабых в финансовом отношении местных органов власти должны быть созданы системы выравнивания финансового положения как «по вертикали», так и «по горизонтали».
He assured the Board that UNOPS would continue to work towards financially securing the organization. Он заверил Совет в том, что Управление будет и впредь прилагать усилия для обеспечения нормального финансового положения организации.
UNOPS agrees enthusiastically with this recommendation and has taken steps to guarantee that the corporate strategy ensures that financial recovery becomes a reality and that the organization maintains a clear mandate to operate as a healthy, financially sound and going concern. ЮНОПС полностью согласно с указанной рекомендацией и приняло меры по обеспечению того, чтобы общеорганизационная стратегия позволила добиться реализации целей восстановления финансового положения и чтобы организация по-прежнему выполняла конкретную задачу функционирования в качестве полнокровной, финансово устойчивой и непрерывно функционирующей организации.
Another delegation commended the extraordinary contribution of the Executive Director to the reproductive and maternal health agenda and to strongly positioning UNFPA both financially and in its standing within the multilateral system. Другая делегация высоко оценила выдающийся вклад Директора-исполнителя в защиту репродуктивного и материнского здоровья, а также в укрепление финансового положения ЮНФПА и повышение авторитета Фонда в многосторонней системе.
Therefore, rather than complacency over the improved situation announced by the Under-Secretary-General, the political will must be found to put the United Nations on a financially secure footing. Поэтому заявление г-на Коннора об улучшении финансового положения не должно успокаивать, необходимо проявить политическую волю и сделать так, чтобы Организация Объединенных Наций могла располагать прочной финансовой базой.
Mr. Chaudhry supported the statement made on behalf of the Group of 77 and China and expressed the hope that the improved financial situation of the Organization would continue until the United Nations was financially stable. Г-н Чаудри, присоединяясь к заявлению, сделанному от имени Группы 77 и Китая, надеется, что улучшение финансового положения Организации будет продолжаться до тех пор, пока не будет достигнута стабильность в этом отношении.
For a financially sick United Nations, the much needed shot in the arm can come only from the full and unconditional payment of outstanding contributions by those Member States that have not yet done so. Только полное и без предварительных условий погашение задолженностей по взносам теми государствами-членами, которые еще не сделали этого, явилось бы столь необходимой поддержкой для пошатнувшегося финансового положения Организации Объединенных Наций.